Capon (nom masculin)


Définition de l'Académie française (éd. 1986)


I.
XVII e siècle, terme d'argot, au sens de « gueux, coupeur de bourse », puis « écolier fripon ». Probablement forme dialectale de chapon, « jeune coq châtré ». Vieilli. Poltron, lâche. Ce n'est qu'un . Quel ! Adjt. Il s'est montré bien .


1ère signification de l'Académie française (éd. 1932-35)


Poltron, lâche. "Il s'est montré bien ." Il est populaire.



2ème signification de l'Académie française (éd. 1932-35)

Nom masculin 


Marine
Palan muni d'un crochet de fer qui sert à hisser l'ancre au bossoir.



1ère définition d'Emile Littré

Subst. masculin 



 1   Celui qui cajole pour tromper et arriver à ses fins. Tu as beau faire le , tu perds ta peine. Terme très familier.

 2   Dans les académies de jeu, s, ceux qui ne s'y trouvent que pour prêter de l'argent aux joueurs.
    Populairement, joueur rusé, fin et appliqué à prendre tous ses avantages. Il est à ce jeu-là.

 3   Poltron, et aussi, au collége, celui qui, dans une punition collective, dénonce un camarade.

 4   Adj. Capon, ne, qui a le caractère du . Quoi de plus qu'une pareille conduite ? Il n'y a pas au monde plus que lui.

 5   Charge ne, se disait autrefois d'une charge qui n'avait qu'un titre sans rien d'effectif.
SAINT-SIMON: « La Vrillière avait une charge de secrétaire d'État, qui, pour parler comme en Espagne, se pouvait appeler ne »
SAINT-SIMON: « Il y a des clefs qui n'en ont que la figure, qui n'ouvrent rien et qui s'appellent des clefs nes, pour les gentilshommes [de la chambre d'Espagne] sans exercice »
SAINT-SIMON: « D'une charge ne de général des carabins qui n'existaient plus, il s'en fit une réelle de mestre-de-camp général des dragons »

ÉTYMOLOGIE
    Espagn. , chapon ; ital. cappone, même sens (voy. CHAPON). Dans charge ne, ne vient de l'espagnol a, en cette locution llave a, clef châtrée, que le roi d'Espagne accordait à certains gentilshommes, ainsi dite parce que, donnant le droit honorifique d'entrée dans les appartements, elle ne donnait ni exercice ni appointement.


2ème définition d'Emile Littré

Subst. masculin 


Terme de marine. Instrument composé d'une corde, d'une poulie et d'un croc de fer, qui sert à lever l'ancre.


1ère signification éditée en 1835 par l'Académie Française

Subst. masculin 


Hypocrite, qui cherche à tromper, qui dissimule pour arriver à ses fins. "Faire le ." Il est familier et peu usité.
Il se dit aussi d'Un joueur rusé, fin, et appliqué à prendre toute sorte d'avantages aux jeux d'adresse. "C'est un vrai , un franc . Il est à ce jeu-là."
Il signifie encore, Poltron, lâche. "Il s'est montré bien ." Dans ces deux derniers sens, il est populaire.



2ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française

Subst. masculin 


T. de Marine. Palan muni d'un crochet de fer qui sert à hisser l'ancre au bossoir.



Ancienne définition de 1798 (Académie Française)

Subst. masculin 


Hypocrite, qui dissimule pour arriver à ses fins. "Faire le capon". Il est familier. Il se dit aussi populairement d'Un joueur rusé, fin, et appliqué à prendre toute sorte d'avantages aux jeux d'adresse. "C'est un vrai capon, un franc . Il est à ce jeu-là".



Signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)



Joueur rusé, fin & appliqué à prendre toute sorte d'avantage aux jeux d'adresse. "C'est un vrai , un franc . Il est à ce jeu-là." Ce terme est populaire, & est pris des écoliers.



Définition du dictionnaire de Jean-François Féraud (édition de 1788)

Subst. masculin 

Terme populaire et pris des Écoliers. Joueur rusé, fin, et un peu fripon. 'C'est "un ;" il est "capon" au jeu.




Emplacement dans le dictionnaire :

capiteux
capitole
capitonner
capitulaire
capitulant
capitulation
capitulé
capitule
capituler

caponner
caporal
capot
capote
capoter
capricant
caprice
capricer
capricieusement
capricieux
caprier




Quelques citations relatives :

Citation n°1 de Pétrus BOREL (Rhapsodies)

...; désormais plus d'amours. Pauvre fille ! C'est moi qui t'avais entraînée au sentier de douleur ; mais d'un poison plus fort avant qu'il t'ait fanée tu tuas le malheur ! Eh ! Moi, plus qu'un enfant, capon, flasque, gavache, de ce fer acéré je ne déchire pas avec ce bras trop lâche mon poitrail ulcéré ! Je rumine mes maux : son ombre est poursuivie d'un geindre coutumier. Qui donc me rend si veule et...


Autres Recherches
Synonymes
Conjugaisons

Usage du mot

Ce graphique vous montre la manière dont ce mot a été utilisé à travers les âges.


Accès direct à ptidico.com: cliquez ici...